アメリカでみかけた英語で英語学習

ホーム > その他みかける英語 > 鳥にえさを与えないでください

鳥にえさを与えないでください

アメリカに住む人のやり直し英語ブログ

近くのスターバックスの壁に貼っていた標識を、思わず写真に撮りました。

DO NOT FEED THE BIRDS (鳥に餌をあげないでください) ですよね。 スターバックスのテラスに貼ってありました。交通標識みたいな書き方ですが、鳥に餌をあげないで、ということですよね。

私はこういうのを見ていると、いつも疑問に思うんです。

THE BIRDS… と THE があるから、「ここにいる鳥」 ということですよね。なるほど。これは了解です。 でももし、THE が無かったら、DO NOT FEED BIRDS. こうなると、「鳥にはすべからく餌を与えてはいけない」 という意味になってしまうのかな? でも、THE ひとつでそんなに意味が変わるのかな?考えすぎなのかどうか。。。う~ん、考えてもわからないです。

正解を知りたくても、なかなかわからない・・・。 英語って難しいです。

ホーム > その他みかける英語 > 鳥にえさを与えないでください