| ||||||||||||||||||
|
ホーム > 生活で一般的にみる英語 > ストリートパーキングのレシート、の英語 ストリートパーキングのレシート、の英語有料のストリートパーキングに車を停めました。 お金を払った証拠となるレシートを車の窓に貼る時に、思わず写真を撮りました。 ストリートパーキングの支払いストリートパーキング(路上駐車上)ではたいてい歩道側にお金を払う機械があり、車を止めたい時間分だけお金を支払います。 今回は、お金を支払ったことを示すレシートを車の窓に貼っておかなければなりませんでした。運転席側の側面、道路向きに、内側から、外に見えるようにレシートを貼ります。 このタイプのチケットは初めてだったので、記念撮影です。 ストリートパーキングのレシートの英語インストラクションとして次のように書いてありました。 Use this removable backing to tape this receipt to the INSIDE of the driver’s side window. 裏面についている薄い紙が粘着するようになっていて、それを下の図のように使って、表面が外に見えるように貼り付けるみたいです。 こんな風に運転席の窓側に、内側から貼っておきます。 backing は something placed in back ということなんですね。裏面についていればなんでも backing と言えば良さそうです。 今回は裏面についている粘着面付きの薄い紙のことを removable backing と書いていたことになります。 車の部位の英語車の部品の名称も、日本語で言う名称と異なります。 「フロントガラス」 は Windshield ですから、Driver’s side window は 「運転席側の側面の窓」 のことになります。 今日学んだこと(1) 「レシートの裏面についているはがれる薄い紙」 は “removable backing” と言う。 (2) Driver’s side window は「運転席側の側面の窓ガラス」 ホーム > 生活で一般的にみる英語 > ストリートパーキングのレシート、の英語 |
|||||||||||||||||


