アメリカでみかけた英語で英語学習

ホーム > 英語記事 > Superdry は 「極度乾燥 (しなさい)」 ?!

Superdry は 「極度乾燥 (しなさい)」 ?!

ハリウッドのハリウッド&ハイランドで見かけたブランド店の看板。思わず写真を撮りました。

極度乾燥しなさい

Superdry UK という服のブランドのお店なんだそうですね。Superdry・・・ Super に Dry。だから、「極度乾燥」。 それにしても 「(しなさい)」ってわざわざ括弧書きのあたりが、不思議さをいっそう引き立てています。確かアサヒビールなどでも 「スーパードライ」というビールがあったと思いますが、あれって、「極度乾燥(しなさい)」 ということだったのでしょうか・・・。なぞは深まります。

それにしても、よくわからないです。

Superdry を 「極度乾燥(しなさい)」 と書いてますけど、そもそも、Superdry. って命令文だったの・・・?

辞書にも載ってないし、うーん、英語って難しい。

ホーム > 英語記事 > Superdry は 「極度乾燥 (しなさい)」 ?!